明初從山西洪洞縣搬遷過來(lái)的趙氏人居住于此,起名“趙家拐”,后簡(jiǎn)稱“趙拐”。 |
說法一:據(jù)《滑縣民政志》載:《呂氏家譜》記述,呂氏人家自山西洪洞縣遷住于此,取名“呂家莊”。后因較大,人口眾多,為區(qū)別于村北近2千米的小呂莊,于1945年更名“大呂莊”。說法二:據(jù)村上報(bào)資料:《河南通志》載,西漢文帝十二年,因周圍遍植棗樹而得“東棗林村”。隋代大業(yè)十二年,呂姓居多,將東西棗林改稱“呂家莊”。民國(guó)17年《滑縣志》載,村名為“大呂莊”。 |
宋元祐年間,因位于“五呼鎮(zhèn)”南,又因居住魏姓人居多更名為“魏南呼”。 |
據(jù)碑文記載,魏南呼在三國(guó)原名“鳥窠村”,至宋朝,因北有“五呼鎮(zhèn)”,又因村內(nèi)盡住李氏人家,以姓氏更村名“李南呼”,沿用至今。 |
傳唐代時(shí)候,名叫九龍口,村里出了兩個(gè)響馬即馮龍、馮虎唐代皇帝派兵掃平“九龍口”,村民們死的死,逃的逃,待朝廷大軍撤走后,村中只剩下九間房子,故村子更名為“九間房”。 |
說法一:據(jù)清同治《滑縣志》記載,戰(zhàn)國(guó)衛(wèi)戴公廬漕時(shí)為國(guó)都,稱“曹邑”。衛(wèi)國(guó)被滅后,演變?yōu)椤安艽灞ぁ。新中?guó)成立前夕稱“曹村”沿用至今。說法二::古時(shí),因村南古漕河得名“漕村”,后漕河干涸復(fù)耕,“漕村”改名“曹村”。 |
據(jù)在明萬(wàn)歷年間,郭、張、代、馬四姓人家在此定居,得村名“四家房”。后因語(yǔ)言訛逐漸把“家”演變?yōu)椤伴g”,故稱為“四間房”。 |
明代,潘氏人家由山西洪洞縣遷居于此,取名“潘家寨”,后來(lái)簡(jiǎn)稱“潘寨”,沿用至今。 |
傳明代,肖氏人家在此落戶,取名“肖家村”,至民國(guó)時(shí)期簡(jiǎn)稱為“肖村”至今。 |
唐代時(shí)期叫“金家村”,后來(lái)因某戲劇里出現(xiàn)“金家村”并有貶義,人們將村名改為“唐爾莊”。 |
宋元祐年間,村東有一集市,名為“五呼鎮(zhèn)”,因位于鎮(zhèn)西,故名“西呼”。碑文記載,明萬(wàn)歷年間曾稱為“西鳴呼”,何時(shí)重新改為“西呼”無(wú)可考證。 |
說法一:據(jù)《滑縣民政志》記載,在宋代,村南有一集鎮(zhèn)名叫“五呼鎮(zhèn)”,因位于五呼鎮(zhèn)的北面,故取名“北呼”。說法二:據(jù)北呼村上報(bào)資料,宋代,從山西洪洞遷徙的人家落戶于此,取名“北呼坨”,后改名為“北呼”。 |
據(jù)碑文記載,在宋元祐年間,村西一里遠(yuǎn)有一集鎮(zhèn)名叫“五呼鎮(zhèn)”,因位于鎮(zhèn)東,故名“東呼”。 |
說法一:據(jù)碑文記載,建村時(shí)鄰李氏祖墳面積較大,原名“大墳”。后有一位秀才在陽(yáng)春三月百花盛開的季節(jié)到此賞花,見春暖花開,桃李爭(zhēng)妍,秀才建議把“墳”字改為“芬”字,故得名“大芬”沿用至今。說法二:村上報(bào):原名“大墳”,清嘉慶十二年,滑州知縣春游至此,春暖花開,桃李爭(zhēng)妍,知縣建議把“墳”字改為“芬”字,故得名“大芬”沿用至今。 |
說法一:據(jù)《高氏家譜》記載,在明洪武年間,高氏人家由山西洪洞縣遷居于此,取名“高寨”。說法二:村上報(bào):明代高氏人家遷入此地,為防止賊寇,村四周建起了高4米寬3米的高墻,取名“高寨村”,后稱為“高寨”。 |