因洛香是從江縣和黎平縣邊界地,因很早以前這里就是農(nóng)村貿(mào)易集市場地,洛香侗語“洛”指籮筐,四面環(huán)山有一塊平壩吸引很多人來此定居作生意是“香”的意思,侗語叫“洛香”得名。 |
大團(tuán)為侗語譯音名,因住在比較寬大平坦及橢圓形的田壩上,侗語叫“大團(tuán)”得名。 |
侗語稱魚塘為“登”,稱雷公為”岜。因居住較高,就像到了雷公住的地方(天庭)。 |
因住地比較平坦,建村歷史比其他村短些,故名“新平”得名。 |
因地處邊遠(yuǎn)偏僻,落居前是一片荒涼的荒山野林,經(jīng)墾植后荒山變成良田,已成侗鄉(xiāng)人民祖輩生活的好地方,“方良”由此得名。 |
據(jù)說在古時此地是深山老林,中間有棵侗語叫“梅榔”的大樹,因地勢平坦,人們即砍伐樹林,開拓建設(shè)山村,并將村名定為“榔寨”。由于日長年久,后人將“榔寨”寫成“郎寨”得名。 |
因榕新之稱系村邊有棵大榕樹,1956年合作化時,榕寨、三團(tuán)、四聯(lián)合建社,命名為“榕新農(nóng)業(yè)生產(chǎn)合作社”,榕新得名。 |
因村寨駐地及周圍均是石灰?guī)r,巖多草木少,故名“巖寨”得名。 |
該村因系群山環(huán)繞,被包圍在山窩里,獨(dú)是山包,洞指區(qū)域范圍,侗語稱“包圍”為“獨(dú)”,又因地處南洞地區(qū),侗語稱“獨(dú)洞”得名。 |
倫洞為侗語地名。因祖先落寨在獨(dú)洞、塘洞后面,洞語稱“倫”為后面,故稱“倫洞”。 |
以石唐的“唐”命名,后來就用“塘”,“洞”即為“六侗”地區(qū)的村寨習(xí)慣性的在自己地名的后面加一個“侗”字,“侗”即為“洞”,塘洞地名由此而來。 |