太陽村,因村背有方水塘,形式太陽,故名。[詳細(xì)] |
上等屯原名根等,后因靠近上辰屯,取上辰、根等各一字得名。[詳細(xì)] |
駐地太陽屯,因村背有方水塘,形似太陽,故名。[詳細(xì)] |
原駐地新圩屯,因地臨柳江,交通便利而逐漸形成新的圩場,故名。[詳細(xì)] |
在抗日戰(zhàn)爭時(shí)期,日本軍隊(duì)一直沒有進(jìn)到這里,該區(qū)域沒有受到戰(zhàn)爭影響,故以和平之意取名。[詳細(xì)] |
山灣屯原稱“山彎”,因村處界山彎形山腳下得名,后誤寫成“山灣”。[詳細(xì)] |
初成立時(shí)駐地白樂屯,后白樂更名百樂,村隨之更名為百樂。百樂,意寓人們生活變好,百事可樂。[詳細(xì)] |
四合,因初由拉立、拉下、小榨、大榨4個(gè)村合并組成,故名。[詳細(xì)] |
原駐地桐村屯,因村后桐樹成林,故名。[詳細(xì)] |
老房屯原稱“龍盤”,因由貴縣龍盤村人遷建,沿用舊名,后部分村人遷至1千米外另建新房,原址改稱“老房”[詳細(xì)] |
長龍屯,因村至南蛇崗有一條數(shù)里長的彎曲山路,遠(yuǎn)望形似長龍,故名。[詳細(xì)] |
該村轄域地處鵝山西部,故名。[詳細(xì)] |
因該村轄域位于文筆山一帶,故名。據(jù)《柳州府志》記載:“文筆山在城西二十里,山勢聳立,直上如筆”。[詳細(xì)] |
原駐地山頭(現(xiàn)已分為上山頭、中山頭2屯),因地處鷂鷹山下,故名。[詳細(xì)] |